Shadougawa
( ▶ )
車道側 (Roadway)
ひまわりの季節 あの頃の公園で
himawari no kisetsu ano koro no kouen de
during sunflower season, in the same park where we hanged out back then,
いつも どうでもいい近況を報告してる
itsumo dou demo ii kinkyou wo houkoku shiteru
we always update each other on meaningless things only
本当はもっと大事なこと伝えたい
honto wa motto daiji na koto tsutaetai
i really want to talk to you about things that actually matter
それなのにどうして感情を逸らしてしまう?
sore nanoni doushite kanjou wo sorashite shimau?
so why do i always find myself avoiding it, instead?
変わらぬ景色に安心するように時は止まる
kawaranu keshiki ni anshin suru you ni toki wa tomaru
it's like i feel so reassured by the familiar surroundings that time just stops
誰が好きなんて言い合えたあの日々はどこかに消えた
dare ga suki nante iiaeta ano hibi wa dokoka ni kieta
those days when we could tell each other about who we liked are now gone
僕たちはもう何年 友達でいるんだろう?
bokutachi wa mou nannen tomodachi de irun darou?
just how many years have we been friends for by now?
出会った幼稚園から随分経った
deatta youchien kara zuibun tatta
a long time has passed since we met in kindergarten
君よりも背が低かった少年はいつの間にか
kimi yori mo se ga hikukatta shounen wa itsunomanika
at some point, this boy who used to be shorter than you
アスファルトに大人の影がもう伸びている
ASUFARUTO ni otona no kage ga mou nobiteiru
started casting an adult's shadow over the asphalt
車道側を歩こうそう僕が...
shadougawa wo arukou sou boku ga...
yeah, i'll keep walking down the roadway...
青空見上げ流れる雲に乗って
世界のどこへと行ってみたいか妄想した
aozora miage nagareru kumo ni notte
sekai no doko e to ittemitai ka mousou shita
looking at the sky, i imagined where in the world i'd want to go
if i could ride on the drifting clouds
そんな夢ばかりの瞳の向こうは自分の道
sonna yume bakari no hitomi no mukou wa jibun no michi
my eyes are full of nothing but those kinds of dreams, but my path lies beyond them
大人になるってそういうことなんだ
otona ni narutte sou iu koto nanda
turns out, that's what it means to grow up
それぞれの未来
sorezore no mirai
we each have our own futures
僕たちはもうこれから友達じゃいられないのかな
bokutachi wa mou korekara tomodachi ja irarenai no kana
i wonder if we won't be able to be friends like this anymore
お互いの距離感が難しくなる
otagai no kyorikan ga muzukashiku naru
our dynamic gets more and more difficult to figure out
今まで敢えて触れなかった甘酸っぱい感情は何?
ima made aete furenakatta amazuppai kanjou wa nani?
what are these bittersweet feelings that i've always avoided touching on?
いつだって幼馴染は近くて遠い
itsudatte osananajimi wa chikakute tooi
childhood friends always feel close and distant at the same time
歩道も車道も気にしないで並ぶ
hodou mo shadou mo ki ni shinaide narabu
paying no mind to whether we're on the roadway or the walkway, we walk side by side
変わらぬ景色に安心するように時は止まる
kawaranu keshiki ni anshin suru you ni toki wa tomaru
it's like i feel so reassured by the familiar surroundings that time just stops
誰が好きなんて言い合えたあの日々はどこかに消えた
dare ga suki nante iiaeta ano hibi wa dokoka ni kieta
those days when we could tell each other about who we liked are now gone
どこにいたって君のことが好きだ
doko ni itatte kimi no koto ga suki da
wherever we may be, i always love you